Wednesday, January 2, 2019
“Can you see what I am saying?”
A number of people in the USA after making a statement sometimes follow it up with “You see what I am saying? Huh? The person speaking is not a comic strip character with the benefit of a speech bubble. Without a speech bubble one is unable to see what the person said.
How about replacing that with: “Do you understand what I said.” Or a reasonable facsimile will do.
Additional “American’s English” videos:
Link to Texas Daddy store:
トニー・マラーノ テキサスパパ 토니 마라 노
propagandabuster, vlog, analysis, opinion, トニー・マラーノ, テキサスパパ, 토니 마라 노, Tony Marano, Texas Daddy, American English, America’s English, language, English, nevertheless, adverb, You see what I am saying, you see, American vernacular, vernacular, English vernacular, speech bubble,